With that in mind let us begin by illustrating the differences between a desktop environment and a window manager. C'est dans cet esprit que nous commencer par illustrer les différences entre un environnement de bureau et un gestionnaire de fenêtre. We’ll begin by showing how the Linux graphical desktop is layered. Nous allons commencer par montrer comment l'interface graphique Linux est en couches.
As you can see, in the image below, there are basically three layers that can be included in the Linux desktop: Comme vous pouvez le voir, dans l'image ci-dessous, il ya essentiellement trois couches qui peuvent être inclus dans le bureau de Linux:
- X Windows - This is the foundation that allows for graphic elements to be drawn on the display. X Windows - Tel est le fondement qui permet d'éléments graphiques à tirer sur l'écran. X Windows builds the primitive framework that allows moving of windows, interactions with keyboard and mouse, and draws windows. X Windows primitif construit le cadre qui permet de déplacer des fenêtres, des interactions avec le clavier et la souris, et en tire des fenêtres. This is required for any graphical desktop. Cela est nécessaire pour tout bureau graphique.
- Window Manager: The Window Manager is the piece of the puzzle that controls the placement and appearance of windows. Window Manager: Le gestionnaire de fenêtres est la pièce du puzzle qui contrôle le placement et l'aspect des fenêtres. Window Managers include: Enlightenment, Afterstep, FVWM, Fluxbox, IceWM, etc. Requires X Windows but not a desktop environment. Gestionnaires de fenêtres suivantes: Lumières, Afterstep, FVWM, Fluxbox, IceWM, etc Nécessite X Windows, mais pas un environnement de bureau.
- Desktop Environment: This is where it begins to get a little fuzzy for some. Desktop Environment: C'est là où il commence à devenir un peu floue pour certains. A Desktop Environment includes a Window Manager but builds upon it. Un environnement de bureau comprend un gestionnaire de fenêtre, mais s'appuie sur lui. The Desktop Environment typically is a far more fully integrated system than a Window Manager. L'environnement de bureau est généralement beaucoup plus système entièrement intégré d'un gestionnaire de fenêtres. Requires both X Windows and a Window Manager. X nécessite à la fois Windows et un gestionnaire de fenêtre.
A Desktop Environment generally includes a suite of applications that are tightly integrated so that all applications are aware of one another. Un environnement de bureau comprend généralement une suite d'applications qui sont étroitement intégrées afin que toutes les demandes sont conscients l'un de l'autre. A Desktop Manager will also include some form of panel that includes a system tray where small widgets can be placed for quick action or information. Un Desktop Manager comprendra également une certaine forme de panneau qui comprend un plateau de système où les petits widgets peuvent être placés pour une action rapide ou de l'information.
Much of the confusion starts to peek out when you examine such Window Managers as E17 (Enlightenment 17). Une grande partie de la confusion commence à regarder lorsque l'on examine ces gestionnaires de fenêtres comme E17 (Enlightenment 17).
The most recent iteratio of Enlightenment includes many of the elements usually found only Desktop Environments even though Enlightenment is still considered a Window Manager. La plus récente iteratio des Lumières comporte de nombreux éléments habituellement trouvés seulement les environnements de bureau, même si Enlightenment est encore considérée comme un gestionnaire de fenêtre. To this point I generally refer to such desktops as Desktop Managers. Pour ce point, je généralement référence à ces postes de travail en tant que gestionnaires de bureaux.
There are two main Desktop Environments: GNOME and KDE. Il existe deux principaux environnements de bureau: GNOME et KDE. If you are curious as to which is right for you, here is some advice. Si vous êtes curieux de ce qui est bon pour vous, voici quelques conseils. The latest default GNOME will make users of OS X feel right at home, KDE 3.x will make Windows XP users feel at home, and KDE 4.x will make Windows Vista users feel at home. La dernière sera par défaut de GNOME les utilisateurs de Mac OS X se sentent bien à la maison, KDE 3.x fera les utilisateurs de Windows XP se sentir à la maison, et KDE 4.x fera utilisateurs de Windows Vista se sentir à la maison.
En ce qui concerne le gestionnaire de fenêtres qui est le mieux adapté pour l'utilisateur? Since there are so many Window Managers I will highlight my favorites. Il ya tellement de nombreux gestionnaires de fenêtres Je vais mettre mes favoris.
- Enlightenment : You want plenty of eye candy but not something as resource-intensive as KDE or GNOME . Lumières: Vous voulez beaucoup d'Eye Candy, mais pas comme quelque chose de ressources, comme KDE ou GNOME.
- Fluxbox : You want minimal and fast. Fluxbox: Vous voulez minimes et rapide.
- Afterstep : You want something old-school to give you hours of tinkering fun. Afterstep: Vous voulez quelque chose de la vieille école de vous donner des heures de plaisir bricolage.
- Xfce : You want a Windows-like interface without the bloatware of GNOME or KDE. Xfce: Vous voulez un ordinateur Windows-comme l'interface sans l'bloatware de GNOME ou KDE.
- Compiz-Fusion : This is a full-blown 3 dimensional window manager rife with plugs that do just about everything. Compiz-Fusion: Il s'agit d'un véritable 3 dimensions gestionnaire de fenêtres pleine de bouchons qui ne sont à peu près tout. If you want something to seriously impress your friends, this is where you want to look. Si vous voulez quelque chose de sérieux pour impressionner vos amis, c'est là que vous voulez regarder.
One of the most wonderful things about the Linux desktop is that it is only limited to your imagination. Une des plus belles choses sur le bureau de Linux est qu'il est limité à votre imagination. You can make the Linux desktop look and feel exactly how you want it. Vous pouvez faire le bureau de Linux regarder et ressentir exactement comme vous le souhaitez. You can go from complete minimalism to the full-blown 3D goodness of Compiz-Fusion. Vous pouvez aller remplir de minimalisme à la véritable bonté de 3D Compiz-Fusion. I will give you one warning: Playing with the Linux desktop might be as much of a time-suck as World of Warcraft. Je vais vous donner un avertissement: Jouer avec le bureau de Linux peut être aussi bien d'un temps sucer comme World of Warcraft.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire